Keine exakte Übersetzung gefunden für نِظام مُراقَبة الجودة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نِظام مُراقَبة الجودة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The QC system is designed to: Provide routine and consistent checks to ensure data integrity, correctness and completeness; Identify and address errors and omissions; Document and archive inventory material and record all QC activities.
    ويهدف نظام مراقبة الجودة إلى ما يلي:
  • The sampling included a quality assurance and control regime.
    وشملت العينات نظام ضمان الجودة ومراقبة الجودة.
  • Quality control activities include general methods such as accuracy checks on data acquisition and calculations and the use of approved standardized procedures for emission calculations, measurements, estimating uncertainties, archiving information and reporting.
    (ب) مراقبة الجودة: تتمثل مراقبة الجودة في نظام من الأنشطة التقنية الروتينية التي ترمي إلى قياس ومراقبة نوعية عملية الجرد أثناء إجرائها. ويهدف نظام مراقبة الجودة إلى ما يلي:
  • Overall, the second adequacy report notes that serious deficiencies continue to exist in the global observing system for climate.
    إجمالاً، يلاحظ التقرير الثاني عن مدى كفاية نظام المراقبة استمرار وجود أوجه قصور جدية في نظام المراقبة العالمية للمناخ.
  • Member of the Preparatory Working Group of the seventh Congress of EUROSAI on the issue of the establishment of the system of quality control management in the supreme audit institutions.
    عضو الفريق العامل التحضيري للمؤتمر السابع للمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات بشأن مسألة إنشاء نظام لإدارة مراقبة الجودة في المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات.
  • (b) Contractual translation: outsourcing translation, editing, proof-reading, typesetting, typing and other work; providing assistance and feedback to contractors; coordinating the quality-control system for outsourced jobs; maintaining, updating and expanding the roster of individual and corporate contractors; and preparing contracts and providing the requisite administrative data;
    (ب) الترجمة التعاقدية: الاستعانة بالمصادر الخارجية في مجالات الترجمة والتحرير وتصحيح التجارب المطبعية وتنضيد الحروف، والطباعة، وغيرها من الأعمال؛ تقديم المساعدة إلى المتعاقدين وإبداء الانطباعات عن عملهم؛ تنسيق نظام مراقبة الجودة بالنسبة للأعمال المستعان فيها بمصادر خارجية؛ الاحتفاظ بقائمة من المتعاقدين من الأفراد والمؤسسات، وتحديثها، وتوسيع نطاقها؛ إعداد العقود وتوفير البيانات الإدارية المطلوبة؛
  • al. 1990). In practice, the suppliers must demonstrate that they have a quality assurance and appropriate control system.
    ويجب عمليا على الموردين أن يقدموا الدليل على أن لديهم نظاما لضمان الجودة ونظام مراقبة مناسبة.
  • (a) In-house translation: translation and revision of documents, official correspondence and publications of UNEP, UN-Habitat, the United Nations Office at Nairobi and other client organizations; quality control of in-house and contractual translation and contractual editing and coordination of the quality-control system for outsourced jobs; provision of reference and terminology services to translators, interpreters and editors, as well as external contractors;
    (أ) الترجمة الداخلية: ترجمة ومراجعة الوثائق والمراسلات والمنشورات الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وغيرها من المنظمات المتلقية للخدمات؛ ومراقبة جودة الترجمة الداخلية والتعاقدية والتحرير التعاقدي، وتنسيق نظام مراقبة الجودة للأعمال المستعان فيها بمصادر خارجية؛ وتقديم خدمات إعداد المراجع والمصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين، إضافة إلى المتعاقدين الخارجيين؛
  • (b) Contractual and off-site translation: outsourcing of translation, editing, copy preparation, proofreading, typesetting, typing and other workload; provision of assistance and feedback to contractors; coordination of the quality-control system for outsourced jobs; maintenance, updating and expansion of the roster of individual and corporate contractors; preparation of contracts and provision of the requisite administrative data;
    (ب) الترجمة التعاقدية والترجمة الخارجية: الاستعانة بالمصادر الخارجية في مجالات الترجمة والتحرير وتحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية وتنضيد الحروف، والطباعة، وغيرها من الأعمال؛ تقديم المساعدة إلى المتعاقدين وتقديم تعليقات على عملهم؛ تنسيق نظام مراقبة الجودة بالنسبة للأعمال المستعان فيها بمصادر خارجية؛ الاحتفاظ بقائمة من المتعاقدين من الأفراد والمؤسسات وتحديثها وتوسيع نطاقها؛ إعداد العقود وتوفير البيانات الإدارية المطلوبة؛
  • (b) Contractual translation: outsourcing of translation, editing, copy preparation, proofreading, typesetting, typing and other workload; provision of assistance and feedback to contractors; coordination of the quality-control system for outsourced jobs; maintenance, updating and expansion of the roster of individual and corporate contractors;
    (ب) الترجمة التعاقدية: الاستعانة بالمصادر الخارجية في مجالات الترجمة والتحرير وتحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية وتنضيد الحروف، والطباعة، وغيرها من الأعمال؛ وتقديم المساعدة إلى المتعاقدين وتقديم تعليقات على عملهم؛ وتنسيق نظام مراقبة جودة الأعمال المستعان فيها بمصادر خارجية؛ الاحتفاظ بقائمة من المتعاقدين من الأفراد والمؤسسات وتحديثها وتوسيع نطاقها.